Ez a variáció a színházi estre egy különleges vállalkozás. Nem csak egy színházi felvételt láthatnak, hanem egy újragondolását filmre, ötvözve animációval és a filmhez készült zenei világgal.
Szerb Antal Száz verse. A cím megtévesztő. Nem száz vers hangzik el, hanem egy bámulatos műveltségét szertelen csacsogással elfedő, végtelenül szerény és éppannyira csodálatos író-olvasó-szerkesztő-fordító-tanárember elevenedik meg a színpadon. A magyar kulturális élet megkerülhetetlen alakja, akit maga alá gyűrt a történelem. 75 évvel ezelőtti halála tragikus volt és értelmetlen. De amíg van nézője-olvasója, Szerb Tóni – „mert az Antal az olyan komoly, mint egy tanköltemény, és olyan csúnya hangzású, mint egy cseh szonett” – félbeszakadt életművén keresztül Szerb Antal tovább él.
Köszönjük Képes Géza jogörökösének, Képes Juliannának, Szabó Lőrinc jogörököseinek Szabó Lőrincnének és Gáborjáni-Szabó Rékának, továbbá Sík Sándor jogörökösének, a Piarista Rend Magyar Tartományának hogy engedélyezték a fordítások felhasználását.
A filmben részlet hangzik el Radnóti Miklósné Gyarmati Fanni: Napló 1935-1946 I-II. című könyvéből.